Con el objetivo que los escritos jurídicos sean redactados de manera clara y precisa, este viernes 27 - en la Delegación San Isidro del Colegio de Escribanos de la Provincia de Buenos Aires - se llevará acabo un “Taller de Redacción Jurídico e Introducción al Lenguaje Jurídico Claro”, a cargo de la Licenciada Mariana Bozetti.
El curso se dictará en el marco de la Primera Convención Nacional de Traductores e Intérpretes que tendrá lugar el viernes 27 y sábado 28 próximos , en San Isidro.
El horario del taller será de 8 a 13.30 con una pausa de media hora a partir de las 10.30. Para acreditarse; de 8.15 a 9. Las vacantes son limitadas y el costo es de 130 pesos.
La propuesta está destinada a abogados, escribanos, martilleros, estudiantes de carreras afines, personal administrativo y otros profesionales interesados en mejorar la redacción en español.
“Esta propuesta se orienta a simplificar el lenguaje jurídico, con la convicción de que los escritos jurídicos deben estar redactados de manera clara y precisa”, explica el comunicado de prensa del Círculo de Traductores Públicos de Zona Norte.
Y señala: “Toda la bibliografía reciente acerca del lenguaje jurídico coincide en que sus características principales deben ser la claridad, la sencillez y la concisión. Sin embargo, el léxico de un abogado, por ejemplo, lo habitual es referirse a ‘satisfacción del canon locativo’, en lugar de ‘pago del alquiler’; ‘imprimir dañosidad’ en vez de ‘dañar’; o ‘período gestal’ para dirigirse al ‘embarazo’”. Justamente, la propuesta del taller consiste darle claridad a estos términos jurídicos.
El programa del curso consiste en el siguiente temario:
- El lenguaje jurídico. Características
- Cómo simplificar el estilo. Lenguaje claro en español
- La oración: el actor, la acción y el objeto. Extensión
- Voz activa y voz pasiva
- Economía de palabras
- La nominalización
- Los conectores
- Locuciones prepositivas y adverbiales
- Los incisos
- El gerundio
- El léxico
Para obtener más información sobre la Convención se puede ingresar a www.tpbonaerenses.blogspot.com o escribir vía mail a convenciontraductores@gmail.com
El curso se dictará en el marco de la Primera Convención Nacional de Traductores e Intérpretes que tendrá lugar el viernes 27 y sábado 28 próximos , en San Isidro.
El horario del taller será de 8 a 13.30 con una pausa de media hora a partir de las 10.30. Para acreditarse; de 8.15 a 9. Las vacantes son limitadas y el costo es de 130 pesos.
La propuesta está destinada a abogados, escribanos, martilleros, estudiantes de carreras afines, personal administrativo y otros profesionales interesados en mejorar la redacción en español.
“Esta propuesta se orienta a simplificar el lenguaje jurídico, con la convicción de que los escritos jurídicos deben estar redactados de manera clara y precisa”, explica el comunicado de prensa del Círculo de Traductores Públicos de Zona Norte.
Y señala: “Toda la bibliografía reciente acerca del lenguaje jurídico coincide en que sus características principales deben ser la claridad, la sencillez y la concisión. Sin embargo, el léxico de un abogado, por ejemplo, lo habitual es referirse a ‘satisfacción del canon locativo’, en lugar de ‘pago del alquiler’; ‘imprimir dañosidad’ en vez de ‘dañar’; o ‘período gestal’ para dirigirse al ‘embarazo’”. Justamente, la propuesta del taller consiste darle claridad a estos términos jurídicos.
El programa del curso consiste en el siguiente temario:
- El lenguaje jurídico. Características
- Cómo simplificar el estilo. Lenguaje claro en español
- La oración: el actor, la acción y el objeto. Extensión
- Voz activa y voz pasiva
- Economía de palabras
- La nominalización
- Los conectores
- Locuciones prepositivas y adverbiales
- Los incisos
- El gerundio
- El léxico
Para obtener más información sobre la Convención se puede ingresar a www.tpbonaerenses.blogspot.com o escribir vía mail a convenciontraductores@gmail.com
No hay comentarios.:
Publicar un comentario